사회

완도군 물김 594톤 첫 경매… 김 영문 표기 표준화 효과 기대

박종하 기자
입력
-첫 위판 27억9천만 원… 안정적 가격 형성 속 김 생산 시즌 본격 돌입 -김 종자·부표 지원 등 어가 소득 확대 위한 다양한 현장 정책 추진 -‘Gim’ 등 해조류 영문 표기 표준화로 국제 경쟁력 강화 기대
완도군이 올해 물김 생산을 시작하며 첫 위판에서 27억9천만 원을 기록했다. 사진/ 완도군 군외면 당인리의 물김 위판 현장
완도군이 올해 물김 생산을 시작하며 첫 위판에서 27억9천만 원을 기록했다. 사진/ 완도군 군외면 당인리의 물김 위판 현장

[중앙통신뉴스] ‘수산 1번지’ 완도군이 본격적인 물김 생산철에 돌입했다. 지난 11월 3일 군외면 당인리 위판장에서 올 시즌 첫 경매가 진행됐으며, 총 4,949마대(약 594톤)가 거래돼 27억 9천9백만 원의 위판 실적을 올렸다. 

 

마대(120kg)당 가격은 41만 원에서 66만 원 사이에서 형성되며 안정적인 초기 시세를 보였다.


올해 물김은 내년 4월 말까지 채취할 것으로 예상된다. 완도군은 13,166ha의 면허지에서 300개 어가가 179,638책의 김 양식을 하고 있다. 
 

완도 김은 포자를 붙인 김발을 수면에 띄워 기르며 햇빛과 바람에 노출돼 김 고유의 맛과 향이 좋다.  특히 ‘미네랄의 보고’라 불리며 일반 해조류보다 단백질 함량이 많고 비타민, 섬유질, 칼슘, 철분, 인 등 영양 성분을 두루두루 함유하고 있다. 
 

군에서는 품질 좋은 김 생산 및 어가 소득 증대를 위해 '김 종자 공급', '김 활성 처리제 공급', '인증 부표 공급' 사업 등을 추진 중이다.
 

한편 군은 ‘국내 최대 해조류 생산지’로 해조류 명칭에 대한 ‘우리나라 영문 표기’ 정착에 힘썼다.
한때 우리나라 해조류 상품이 김은 ‘노리(Nori) 등 일본식 영문 표기를 달고 수출돼 일본 제품과 혼동되는 사례가 발생하기도 했다.
 

이에 군은 정부에 해조류 명칭을 우리말 영문으로 표기하는 것에 대해 건의했으며, 해양수산부에서는 김은 ‘Gim’, 미역은 ‘Miyok’, 다시마는 ‘Dasima’, 파래는 ‘Parae’, 톳은 ‘Tot’으로 5개 품목에 대한 우리말 영문 표기를 확정했다. 

박종하 기자
share-band
밴드
URL복사
#완도물김#완도군#김양식#물김위판#gim영문표기#해조류산업#완도해조류#김수출#대한민국해조류#완도특산물