사회

플라이트레이더24, 독도 대신 ‘다케시마’ 표기…서경덕 교수 시정 촉구

박은정 기자
입력
'플라이트레이더24'를 한국에서 접속하면 '독도'로 표기(좌), 일본에서 접속하면 '다케시마'로 표기(우)=서경덕 교수실 제공
'플라이트레이더24'를 한국에서 접속하면 '독도'로 표기(좌), 일본에서 접속하면 '다케시마'로 표기(우)=서경덕 교수실 제공

[중앙통신뉴스]전 세계 실시간 항공기 위치 정보를 제공하는 앱 ‘플라이트레이더24’에 독도가 일본식 명칭인 ‘다케시마’로 표기돼 국내 누리꾼들의 항의가 이어지고 있다. 

 

스웨덴 IT기업이 운영하는 해당 앱은 한국에서 접속하면 ‘독도’로 표기되지만, 일본에서는 ‘竹島’(다케시마)로 나타난다. 심지어 한국어로 언어 설정 후 검색해도 ‘다케시마’라고 소개돼 이용자들의 혼란을 키우고 있다.

 

이 같은 표기 오류에 대해 서경덕 성신여대 교수는 신속히 항의 메일을 보내 “독도는 역사, 지리, 국제법적으로 분명한 대한민국 영토”라고 강조했다. 서 교수는 독도의 진실을 알리는 영어 영상을 첨부하며 빠른 시정도 촉구했다.

 

비슷한 논란은 지도 기반 SNS 서비스인 인스타그램에서도 있었던 것으로 확인된다. 인스타그램이 지도 서비스를 도입하면서 한국에선 ‘DOKDO’, 일본에선 ‘TAKESHIMA’로 표기해 비판이 일었다.

 

한편 구글 지도 역시 한국 사용자에게는 ‘독도’, 일본 사용자에겐 ‘竹島’로 보여주며 의견이 갈리고 있다. 이에 대해 서 교수는 “포털이나 SNS, 앱 지도 등 다양한 글로벌 서비스에서 일본식 표기가 점점 늘어나는 상황”이라며, “독도의 올바른 표기를 위해 지역사회와 정부, 시민 모두가 함께 힘을 모아야 할 때”라고 말했다.

 

 

박은정 기자
share-band
밴드
URL복사
#독도#다케시마#플라이트레이더24#항공기 추적 앱#글로벌 지도#표기 오류#서경덕 교수#지도 서비스#영토 분쟁#sns 논란